-
1 задать хорошую головомойку
General subject: give a good dressing, (кому-л.) give a good dressing-down, give a good dressing downУниверсальный русско-английский словарь > задать хорошую головомойку
-
2 задать хорошую головомойку
Универсальный русско-немецкий словарь > задать хорошую головомойку
-
3 задать (кому-л.) хорошую головомойку
General subject: give a good dressing-downУниверсальный русско-английский словарь > задать (кому-л.) хорошую головомойку
-
4 dressing
ˈdresɪŋ сущ.
1) одевание
2) убранство, украшение
3) отделка, очистка;
шлифовка
4) перевязочный материал to apply, put on a dressing ≈ накладывать перевязку to remove a dressing ≈ снимать перевязку sterile dressing ≈ стерильная повязка adjustment of dressing ≈ наложение повязки Syn: bandage
5) приправа( к рыбе, салату) a salad dressing ≈ приправа к салату Syn: sauce
6) удобрение
7) воен. равнение
8) текст. шлихтование;
аппретирование
9) горн. обогащение( руды)
10) = dressing down одевание - to take a long time over one's * долго одеваться украшение, убранство (архитектура) орнаменты (на потолке и т. п.) приправа;
соус;
гарнир( разговорное) выговор, нагоняй, головомойка;
взбучка;
трепка, лупцовка - to give smb. a good * задать кому-л. хорошую головомойку (военное) выговор перевязочный материал;
повязки;
перевязки - first-aid * оказание первой помощи (пострадавшим) - to apply a * наложить повязку (военное) равнение - to get out of * потерять равнение чистка (лошади) свежевание( туши) - * percentage( сельскохозяйственное) убойный выход удобрение - the soil had a heavy * of manure почва была обильно удобрена навозом внесение удобрений в подкормку обработка (земли) - to give the soil a * обработать землю трепание или чесание (кудели, пеньки) (техническое) заправка( режущих инструментов) (техническое) правка, рихтовка отделка, очистка;
облицовка( текстильное) шлихтование, аппретирование (горное) обогащение (руды) - * plant обогатительная фабрика доводка (плавки) ;
зачистка( отливок) ;
приготовление( формовочной земли) протравливание( семян) dressing = dressing down ~ pres. p. от dress ~ горн. обогащение (руды) ~ одевание ~ отделка, очистка;
шлифовка ~ перевязочный материал ~ приправа (к рыбе, салату) ~ воен. равнение ~ удобрение ~ украшение, убранство ~ текст. шлихтование;
аппретирование dressing = dressing down ~ down разг. выговор, порка;
to give a good dressing down задать хорошую головомойку ~ station воен. перевязочный пункт ~ down разг. выговор, порка;
to give a good dressing down задать хорошую головомойку window ~ вуалирование баланса window ~ декорирование витрины window ~ очковтирательство window ~ показ в лучшем видеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dressing
-
5 dressing
[ˈdresɪŋ]dressing = dressing down dressing pres. p. от dress dressing горн. обогащение (руды) dressing одевание dressing отделка, очистка; шлифовка dressing перевязочный материал dressing приправа (к рыбе, салату) dressing воен. равнение dressing удобрение dressing украшение, убранство dressing текст. шлихтование; аппретирование dressing = dressing down dressing down разг. выговор, порка; to give a good dressing down задать хорошую головомойку dressing station воен. перевязочный пункт dressing down разг. выговор, порка; to give a good dressing down задать хорошую головомойку window dressing вуалирование баланса window dressing декорирование витрины window dressing очковтирательство window dressing показ в лучшем виде -
6 dressing down
ˈdresɪŋˈdaun разг. внушение, выговор, порка, головомойка to give a good dressing down ≈ задать хорошую головомойку выговор, головомойкаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dressing down
-
7 give a good dressing
Общая лексика: задать хорошую головомойку -
8 give a good dressing down
Общая лексика: задать хорошую головомойку, прочистить мозги, хорошенько отчитатьУниверсальный англо-русский словарь > give a good dressing down
-
9 головомойка
-
10 dressing down
noun collocationвыговор, порка; to give a good dressing down задать хорошую головомойку* * *(n) взбучка; выговор; головомойка; лупцовка; нагоняй; трепка* * *выговор, головомойка, порка* * *разг. внушение -
11 dressing-down
[ˌdresɪŋ'daun]сущ.; разг.нагоняй, выговор; головомойкаSyn: -
12 λούζω
μετ.1) купать; мыть; 2) омывать (землю); 3) перен. устраивать головомойку, намыливать голову;γιά καλά — задать кому-л. как следует, задать кому-л. хорошую баню;τον έλουσα πατόκορφα я задал ему хорошую головомойку;1) — купаться, принимать ванну;λούζομαι
2) мыть голову;3) обливать, окатывать водой;§ λούζομαι στον ιδρωτα прям., перен. — сильно вспотеть, взмокнуть
-
13 give smb. a good dressing down
разг.(give smb. a good dressing(-)down)задать кому-л. хорошую головомойку, "намылить" голову кому-лHe was very rude and so I gave him a good dressing down, (EIFS) — Он был очень груб, пришлось задать ему хорошую головомойку.
Large English-Russian phrasebook > give smb. a good dressing down
-
14 -C773
lavare il capo (coi ciottoli или con le frombole, con il ranno)
намылить шею, задать головомойку:«Come!» disse il principe: «v'ha mancato di rispetto colei! Domani, domani, le laverò il capo come va. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
— Как, — сказал князь, — она не проявила к вам должного уважения? Завтра же я задам ей хорошую головомойку. -
15 dressing-down
(разговорное) выговор, нагоняй, головомойка;
взбучка;
трепка, лупцовка - to give smb. a good * задать кому-л. хорошую головомойку (военное) выговорБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dressing-down
-
16 dressingdown
dressing-down
1> _разг. выговор, нагоняй, головомойка; взбучка; трепка,
лупцовка
_Ex:
to give smb. a good dressing-down задать кому-л. хорошую
головомойку
2> _воен. выговор -
17 Lauge
f =, -n••die Lauge des Spottes ( des Hohns) — яд насмешек, едкий сарказмj-m den Kopf mit Lauge waschen, einen mit scharfer Lauge waschen — разг. задать кому-л. хорошую головомойку -
18 give a good dressing-down
Общая лексика: задать (кому-л.) хорошую головомойкуУниверсальный англо-русский словарь > give a good dressing-down
-
19 mit scharfer Lauge waschen
предл.разг. задать (кому-л.) хорошую головомойкуУниверсальный немецко-русский словарь > mit scharfer Lauge waschen
-
20 ce n'est pas des façons de
(+ nom)это недостойно, это неподобает- J'ai un fils qui fait son service militaire dans les chasseurs alpins... Seulement il ne m'écrit pas. Il mériterait que je lui passe un savon. Laisser une mère sans nouvelles, c'est pas des façons d'homme! (H. Troyat, Les Semailles et les moissons.) — - Мой сын отбывает воинскую повинность в альпийских стрелках... Только он мне ничего не пишет. Мне бы следовало задать ему хорошую головомойку. Не писать родной матери - это недостойно мужчины.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ce n'est pas des façons de
- 1
- 2